
Szótár
A klasszikus latin nyelvet tanuló magyar diákok számára a ma elérhető legjobb szótár a Finály Henrik-féle Latin-magyar szótár. A mű először a 19. század végén jelent meg, azóta többször is kiadták. Nyelvezete kissé régies, de ,,minden” megtalálható benne. A szerző a mű előszavában a következőket írja:
,,De hát mi a czél?
Czélom oly könyvet nyujtani, a melynek segítségével magyar ember bár mely művét az ókori latin irodalomnak tökélyesen megérthesse, a nélkül, hogy rajta kívül még más segédeszközre legyen szüksége.
Jól megfontolva írtam, hogy «megérthesse», nem pedig azt, hogy «lefordíthassa». A szerint, a hogy én fogom fel a fordítást, a megértéstől a lefordításig még nagy út van.”
A latin szakszavak megértéséhez szükséges elolvasni az alább megadott link ,,rövidítésjegyzék” menüpontját.
A szótár elérhetősége:
http://latin.oszk.hu/cgi-bin3/index.cgi?function=xml&xmlId=cimlap
Néhány fontos megjegyzés elöljáróban:
-
hn. (hímnemű) = m. (masculinum)
-
nn. (nőnemű) = f. (femininum)
-
kn. (köznemű) = n. (neutrum)
-
mn. = melléknév
-
ih. = igehatározó (adverbium)
-
nm. = névmás (pronomen)
-
az igéknél az igeragozásra utaló szám a szótári alak végén van:
(Példa: credo 3, credidi, creditum – hisz helyett: credo, credidi, creditum 3 - hisz
Keresés menete:
-
Szótári rész→ Keresés→Latin címszó→klikk: Keresés (zöld mező)
A latin címszónál a keresett szó első szótári alakját kell beírni.
Főneveknél és mellékneveknél ez a singularis nominativust, igealakoknál a praes. impf. ind. sing.1.-et jelenti.
Ragozhatatlan szó esetén az adott szót kell beírni.
Hogyan keressük ki az alábbi szavakat?
filios → szótárban keresve: filius
terrarum → szótárban keresve: terra
bonos → szótárban keresve: bonus
laudabant → szótárban keresve: laudo
quoque → szótárban keresve: quoque
Megjegyzés
Gimnazistáknak ajánlott más jól használható szótárak:
Györkösy Alajos: Latin-Magyar Kéziszótár, Akadémiai Kiadó, Bp.
Tegyey Imre: Latin-Magyar Szótár, Akadémiai Kiadó, Bp.